收藏
专题课汉英法律翻译(LEGAL TRANSLATION BETWEEN CHINESE AND ENGLISH)系列之汉英法律翻译
扫码登录学习

可以继续在手机上浏览学习

平 台 价 : ¥463 1226元
课程时长 : 8小时30分钟
特色服务 : 1年学习期 | 案例解析 | 免费试学
开通 法律英语全能班课程(基础班+中级班+10万字翻译作... 套餐会员, 免费听课 开通套餐会员
立即购买 加入购物车 购买咨询
课程介绍
课程章节试学
课程导图
学员答疑
本课程为法律英语的汉英翻译,在本课程中,老师主要讲解了在法律英语汉译英的一些基础性,常识性的知识,例如法律英语中汉译英的特点,技巧等等。在授课中,老师会对法律英语的英译汉和汉译英进行对比,让学员感受到法律英语中汉译英的特殊之处。在本课程中,老师清晰地指出了法律英语汉译英的难点并逐个突破,带领学习者克服困难,攻克法律英语汉译英。
第1节 : 第一节
1小时1分钟
第2节 : 第二节
42分钟
第3节 : 第三节
49分钟
第4节 : 第四节
42分钟
第5节 : 第五节
53分钟
第6节 : 第六节
42分钟
第7节 : 第七节试学
第8节 : 第八节
48分钟
第9节 : 第九节
1小时3分钟
第10节 : 第十节
47分钟
发表
相关课程推荐

万法通学院

讲师介绍
北京市中闻律师事务所 合伙人

拥有近十年的商事法律实务经验,其中包括在北京市法院担任的五年法官经历。

主要为跨国公司提供中英双语法律顾问服务,领域为商法和劳动法,尤其擅长货物买卖合同审查与起草、租赁、融资(金融)租赁和劳资谈判

凭借多年法律实务经验,他出版了:

《HOW TO UNDERSTAND ENGLISH CONTRACTS》(中文名称《英文合同阅读指南》,中国法制出版社出版)

《PRACTICAL GUIDE TO CHINESE LAW FOR FOREIGNERS》(中文名称《中国涉外法律实务指南》,合著,负责撰写其中的”CONTRACTUAL ARRANGEMENTS”,该书即将由澳大利亚某出版社在澳洲出版)

Android

下载

App Store

下载

收藏成功