授予翻译权合同
786次阅读74次下载2404个字2019/11/5 10:24:00

授予翻译权合同



  (国家版权局  年 月)
(标准样式)
甲方(著作权人):   地址:
乙方(出版者):   国籍:
地址:(主营业所或住址):
  合同签订日期:   地点:

  鉴于甲方拥有(作者姓名)(下称"作者)的作品(书名)(下称"作品")第(版次)的著作权,双方达成协议如下:

  第一条 甲方授予乙方在保同有效期内,在(国家、地区)以图书形式用(文字)翻译     、出版    册(印数)上述作品译本(下称"译本"的专有使用权)。

  第二条 甲方保证拥有第一条授予乙方的权利。如因上述权利的行使侵犯他人菱权,甲方    承担全部责任并赔偿因此给乙方造成的损失,乙方可以终止合同。

  第三条 为翻译的目的,甲方应免费向乙方在 内提供上述作品的 本加工副本。

  第四条 乙方根据本合同第十七条的规定,为获得出版译本的权利,向甲方支付报酬,支付方式为:

  (一)版税:    (货币单位)[译本定价 %(版税率) 销售数(或印数)];(例如文学作品8%,科技作品10%)或

  (二)一次性付酬:(货币单位)(例如文学作品每千字20元,科技伤口每千字25元)   如果译本的最后定价高出预计定价,乙方应在译本出版后按%增加向甲方支付的报酬。

  乙方在本合同签订后 月内,向甲方预付 %版税,其余版税开出版后第 月结算期分期支付,或在 月内一次付清。

  第五条 乙方负责安排有资格和有能力的译者对作品进行准确性确的翻译,译者姓名和其资格证明应送交甲方,未经甲方事先书面同意,不得删节、增加或以其他方式修改 作.

  第六条 有磁译本的质量问题,由甲乙双方商定。

  第七条 乙方将作者的姓名标注在译本的封面、护封和扉页的显著位置,并注明:"此版本(书名)系(乙方名称)与(甲方名称)于   年   月协议出版"。

  第八条 乙方应于   年   月   日前出版译本。乙方因故未能按时出版,应在出版期限届满前  日通知甲方,双方另行约定出版日期。乙方支付愈期违约金,比例为    ,乙方在双方另行约定的出版日期仍不能出版,甲方可以终止合同,乙方应向甲方    赔偿损失,并支付违约金,比例为   。

  第九条 译本一经出版,乙方应免费于   日前同甲方提供    本样书,并应尽力推销译本的复制品。

  第十条 如果乙方希望增加    册(印数),    年内乙方可以自行决定增加印数,但应将拟定议的印数和定价通知甲方,并于   日内按第四条规定的    方式向其支付报酬    。如果乙方未在译本脱销后   月内再次重印译本,授予的权利回归甲方。

  第十一条 未经甲方事先书面同意,乙方不得行使除第一条规定的译本的其他任何权.

合同推荐

合同翻译常用句型----用地及费用

918次阅读71次下载2019/11/5

合同翻译常用句型---所有权

904次阅读62次下载2019/11/5

合同翻译常用句型---期限和终止

801次阅读66次下载2019/11/5

合同翻译常用句型----合营企业的设立

907次阅读68次下载2019/11/5

合同翻译常用句型---定义和解释

822次阅读78次下载2019/11/5

Android

下载

App Store

下载