( )海运计字第 号 根据经济合同法和省海上运输管理规定的要求,______________________(简称甲方)向省交通厅海运局(简称乙方),计划托运__________货物,乙方同意承运,特签定本合同,共同遵守,互相制约,具体条款经双方协商如下: 一、运输方法 乙方调派__________吨位船舶一艘(船舶吊货设备),应甲方要求由__________港运至__________港,按现行包船运输规定办理。 二、货物集中 甲方应安乙方指定时间,将__________货物于__________天内集中于__________港,货物集齐后,乙方应在五天内派船装运。 三、装船时间 甲方联系到达港同意安排卸货后,经乙方实并准备接收集货(开集日期由乙方指定)。装船作业时间,自船舶抵港已靠好码头时起于 小时内装完货物。 ? ?四、运到期限 船舶自装货完毕办好手续时起于 小时内将货物运到目的港。否则按货规第三条规定承担滞延费用。 五、启航联系 乙方在船舶装货完毕启航后,即发报通知甲方做好卸货准备,如需领航时亦通知甲方按时派引航员领航,费用由__________方负担。 六、卸船时间 甲方保证乙方船舶抵达__________港锚地,自下锚时起于__________小时内将货卸完。否则甲方按超过时间向乙方交付滞延金每吨时0.075元,在装卸货过程中,因天气影响装卸作业的时间,经甲方与乙方船舶签证,可按实际影响时间扣除。 七、运输质量 乙方装船时,甲方应派员监装,指导工人按章操作,装完船封好舱,甲方可派押运员(免费一人)随船押运。乙方保证原装原运,除因船舶安全条件所发生的损失外,对于运送__________货物的数量和质量均由甲方自行负责。 八、运输费用 按省水运货物一级运价率以船舶载重吨位计货物运费__________元,空驶费按运费的50%计____________________,全船运费为__________元,一次计收。 港口装船费用,按省港口收费规则有关费率计收,卸船等费用,由甲方直接与到达港办理。 九、费用结算 本合同经双方签章后,甲方应先付给乙方预付运输费用__________元。乙方在船舶卸完后,以运输费用凭据与甲方一次结算,多退少补。 十、附则 本合同甲乙双方各执正本一份,副本__________份。并向工商行政管理局登记备案。如有未尽事宜,得按省交通厅海上运输管理规定和合同法的有关规定协商办理。 甲方(盖章)____________ 代表人:________________ 开户银行:______________ 帐号:__________________ 乙方(盖章)合同管理机关 代表人:________________ 开户银行:______________ 帐号:__________________ _______年______月_____日
甲方:_________________________ 乙方:_________________________ 双方经充分协商,达成如下协议: 1.运输货物 __________________________________。 2.运输方法 乙方调派______吨位船舶一艘(船舶_________吊货设备),应甲方要求由_______港运至_______港,按现行包船运输规定办理 3.货物集中 甲方应按乙方指定时间,将_________货物于________天内集中于_________港,货物集齐后,乙方应在________天内派船装运。 4.装船时间 甲文联系到达港同意安排卸货后,经乙方落实并准备接收集货(开集日期由乙方指定)。装船作业时间,自船舶抵港已靠好码头时起于_________小时内装完货物。 5.运到期限 船舶自装货完毕办好手续时起于_________小时内将货物运到目的港。否则按货规第三条规定承担滞延费用。 6.启航联系 乙方在船舶装货完毕启航后,即发报通知甲方做好卸货准备,如需领航时亦通知甲方按时派引航员领航,费用由_______方负担 7.卸船时间 甲方保证乙方船舶抵达_________港锚地,自下锚时起于_________小时内将货卸完。否则甲方按超过时间向乙方交付滞延金每吨时_________元,在装卸货过程中,因天气影响装卸作业的时间,经甲方与乙方船舶签证,可按实际影响时间扣除。 8.运输质量 乙方装船时,甲方应派员监装,指导工人按章操作,装完船封好舱,甲方可派押运员(免费一人)随船押运。乙方保证原装原运,除因船舶安全条件所发生的损失外,对于运送货物的数量和质量均由甲方自行负责。 9.双方权利义务 __________________________ __________________________ 10.运输费用 按_______运价率以船舶载重吨位计货物运费_______元,空驶费按运费的_____%计_______元,全船运费为_______元,一次计收 港口装船费用,按_________港口收费规则有关费率计收。卸船等费用,由甲方直接与到达港办理。 11.费用结算 本合同经双方签章后,甲方应先付给乙方预付运费用_________元。乙方在船舶卸完后,以运输费用凭据与甲方一次结算,多退少补。 12.违约责任 _________________________ 13.附则 本合同甲乙双方各执正本一份,副本_________份。 甲方(盖章):_____________ 法定代表人(签字):_______ 开户银行:_________________ 帐号:_____________________ _________年______月______日 乙方(盖章):_____________ 法定代表人(签字):_______ 开户银行:_________________ 帐号:_____________________
海上运输合同? 订立合同双方:? ____(简称甲方)委托____交通厅海运局(简称乙方)计划外托运____(货物),乙方同意承运。根据《经济合同法》和____海上运输管理规定的要求,经双方协商,特订立本合同,以便双方共同遵守。? 第一条 运输方法? 乙方调派__吨位船舶一艘(船舶__吊货设备),应甲方要求由__港运至__港,按现行包船运输规定办理。? 第二条 货物集中? 甲方应按乙方指定时间,将__货物于__天内集中于__港,货物集齐后,乙方应在五天内派船装运。? 第三条 装船时间? 甲方联系到达港同意安排卸货后,经乙方落实并准备接收集货(开集日期由乙方指定)。装船作业时间,自船舶抵港已靠好码头时起__小时内装完货物。 ? 第四条 运到期限? 船舶自装货完毕办好手续时起于__小时内将货物运到目的港。否则按货规第三条规定承担滞延费用。? 第五条 启航联系? 乙方在船舶装货完毕启航后,即发报通知甲方做好卸货准备,如需领航时亦通知甲方按时派引航员领航,费用由__方负担。? 第六条 卸船时间? 甲方保证乙方船舶抵达__港锚地,自下锚时起于__小时内将货卸完。否则甲方按超过时间向乙方交付滞延金每吨时0.075元,在装卸货过程中,因天气影响装卸作业的时间,经甲方与乙方船舶签证,可按实际影响时间扣除。? 第七条 运输质量? 乙方装船时,甲方应派员监装,指导工人按章操作,装完船封好舱,甲方可派押运员(免费一人)随船押运。乙方保证原装原运,除因船舶安全条件所发生的损失外,对于运送____货物的数量和质量均由甲方自行负责。? 第八条 运输费用? 按__水运货物一级运价率以船舶载重吨位计货物运费__元,空驶费按运费的50%计( ),全船运费为__元,一次计收。? ---? 港口装船费用,按__港口收费规则有关费率计收。卸船等费用,由甲方直接与到达港办理。? 第九条 费用结算? 本合同经双方签章后,甲方应先付给乙方预付运输费用__元。乙方在船舶卸完后,以运输费用凭据与甲方一次结算,多退少补。? 第十条 本合同正本一式二份,甲乙双方各执一份,副本一式__份,交__等部门各存一份备案。本合同如有未尽事宜,由双方按照__交通厅海上运输管理的有关规定充分协商,作出补充规定。补充规定与本合同具有同等效力。本合同提交__公证处公证(或工商行政管理机关鉴证)。? 甲方______(盖章)? 代表人:______(签章)? 开户银行:______? 帐号:______? 乙方______(盖章)? 代表人:______(签章)? 开户银行:______? 帐号:______? __年__月__日订立
建设工程施工合同 发包方(甲方)xxxx Party A: xxxx 承包方(乙方)xxxx Party B: xxxx 本合同由如上列明的甲、乙双方按照《中华人民共和国合同法》、《建筑安装工程承包合同条例》以及国家相关法律法规的规定,结合本合同具体情况,于xx年x月x日在xx签订。 This contract is signed by the two Parties in xxxx on xxxx according to the “Contract Law of the People’s Republic of China”, the “Regulation on Building and Installation Contracting Contract”, and other relevant national laws and regulations, as well as the specific nature of this project 第一条 总则 Article 1 General Principles 1.1合同文件 Contract Documents 本合同包含合同、展示、施工图纸、作法说明、招投标文件以及合同所指的其他文件,它们均被视为合同的一部分。合同文件应该能够相互解释,互为说明。组成本合同的文件及优先解释的顺序如下:本合同、中标通知书、投标书及其附件、标准、规范及有关技术文件、图纸、工程量清单及工程报价单或预算书。合同履行中,发包人承包人有关工程的洽商、变更等书面下一或文件视为本合同的组成部分。 This contract includes the contract itself, exhibits, construction drawings, explanations of work procedures, tender documents, as well as other documents specified by the contract. The contract documents should be mutually explainable and mutually descriptive. The documents that constituted the contract and the priority hierarchy of explanations of the documents are as follows: this contract; the official letter of winning the tender; Letter of bidding and its annex, standards, guidelines, and relevant technical documents, drawings, Bill of Quantity (BOQ), quotation of prices, and project budget. During the implementation of the contract, any written agreements or documents between two parties such as change-orders are also regarded will be deemed as part of this contract. 1.1.1项目概况 Project Introduction 1.1.2工程名称:xxxx Name of Project: xxxx 1.1.3工程地点:xxxx Location of Project: xxxx 1.1.3.1工程范围:除了本合同其他条款另有说明外,乙方应提供为履行合同所需的所有服务,用品以及其他保障工程进行所需的必要花费以完成下列工作: Scope of the project: unless otherwise explained by other articles in this contract, Party B shall provide all services, utensils, and other necessary cost for the implementation of this contract; the scope of project includes, but not limited to: ※室内装饰工程,详见附件一和附件二 Inner decoration, see appendix 1 & 2 ※室外装饰工程(门窗、屋面、台阶等),详见附件一和附件二 Fa?ade(including doors, windows, roof and stairs) see appendix 1 & 2 ※电器工程,详见附件一和附件二 Electronic Engineering, see appendix 1 & 2 ※空调工程,详见附件一和附件二 Air Conditioning System, see appendix 1 & 2 ※给排水及采暖工程,详见附件一和附件二 Water Supply, Sewage and Heating System, see appendix 1 & 2 ※消防工程
签约日期:买方:卖方:本合同由买卖双方缔结,用中、英文字写成,两种文体具有同等效力,按照下述条款,卖方同意售出买方同意购进以下商品:【章名】 第一部分1.商品名称及规格2.生产国别及制造厂商3.单价(包装费用包括在内)4.数量5.总值6.包装(适合海洋运输)7.保险(除非另有协议,保险均由买方负责)8.装船时间9.装运口岸10.目的口岸11.装运唛头,卖方负责在每件货物上用牢固的不褪色的颜料明显地刷印或标明下述唛头,以及目的口岸、件号、毛重和净重、尺码和其它买方要求的标记。如系危险及/或有毒货物,卖方负责保证在每件货物上明显地标明货物的性质说明及习惯上被接受的标记。12.付款条件:买方于货物装船时间前一个月通过______银行开出以卖方为抬头的不可撤销信用证,卖方在货物装船启运后凭本合同交货条款第18条a款所列单据在开证银行议付贷款。上述信用证有效期将在装船后15天截止。13.其它条件:除非经买方同意和接受,本合同其它一切有关事项均按第二部分交货条款之规定办理,该交货条款为本合同不可分的部分,本合同如有任何附加条款将自动地优先执行附加条款,如附加条款与本合同条款有抵触,则以附加条款为准。【章名】 第二部分【章名】 14.fob/fas条件14.1.本合同项下货物的装运舱位由买方或买方的运输代理人___________租订。14.2.在fob条件下,卖方应负责将所订货物在本合同第8条所规定的装船期内按买方所通知的任何日期装上买方所指定的船只。14.3.在fas条件下,卖方应负责将所订货物在本合同第8条所规定的装船期内按买方所通知的任何日期交到买方所指定船只的吊杆下。14.4.货物装运日前10-15天,买方应以电报或电传通知卖方合同号、船只预计到港日期、装运数量及船运代理人的名称。以便卖方经与该船运代理人联系及安排货物的装运。卖方应将联系结果通过电报或电传及时报告买方。如买方因故需要变更船只或者船只比预先通知卖方的日期提前或推迟到达装运港口,买方或其船运代理人应及时通知卖方。卖方亦应与买方的运输代理或买方保持密切联系。14.5.如买方所订船只到达装运港后,卖方不能在买方所通知的装船时间内将货物装上船只或将货物交到吊杆之下,卖方应负担买方的一切费用和损失,如空舱费、滞期费及由此而引起的及/或遭受的买方的一切损失。14.6.如船只撤换或延期或退关等而未及时通知卖方停止交货,在装港发生的栈租及保险费损失的计算,应以代理通知之装船日期(如货物晚于代理通知之装船日期抵达装港,应以货物抵港日期)为准,在港口免费堆存期满后第十六天起由买方负担,人力不可抗拒的情况除外。上述费用均凭原始单据经买方核实后支付。但卖方仍应在装载货船到达装港后立即将货物装船,交负担费用及风险。【章名】 15.c&f条件15.1.卖方在本合同第8条规定的时间之内应将货物装上由装运港到中国口岸的直达船。未经买方事先许可,不得转船。货物不得由悬挂中国港口当局所不能接受的国家旗帜的船装载。15.2.卖方所租船只应适航和适货。卖方租船时应慎重和认真地选择承运人及船只。买方不接受非保赔协会成员的船只。15.3.卖方所租载货船只应在正常合理时间内驶达目的港。不得无故绕行或迟延。15.4.卖方所租载货船只船龄不得超过15年。对超过15年船龄的船只其超船龄额外保险费应由卖方负担。买方不接受船龄超过二十年的船只。15.5.一次装运数量超过一千吨的货载或其它少于一千吨但买方指明的货载,卖方应在装船日前至少10天用电传或电报通知买方合同号、商品名称、数量、船名、船龄、船籍、船只主要规范、预计装货日、预计到达目的港时间、船公司名称、电传和电报挂号。15.6.一次装运一千吨以上货载或其它少于一千吨但买方指明的货载,其船长应在该船抵达目的港前7天和24小时分别用电传或电报通知买方预计抵港时间、合同号、商品名称及数量。15.7.如果货物由班轮装运,载货船只必须是______船级社最高船级或船级协会条款规定的相同级别的船级,船只状况应保持至提单有效期终了时止,以装船日为准船龄不得超过20年。超过20年船龄的船只,卖方应负担超船龄外保险费。买方绝不接受超过25年船龄的船只。15.8.对于散件货,如果卖方未经买方事前同意而装入集装箱,卖方应负责向买方支付赔偿金,由双方在适当时间商定具体金额。15.9.卖方应和载运货物的船只保持密切联系,并以最快的手段通知买方船只在途中发生的一切事故,如因卖方未及时通知买方而造成买方的一切损失卖方应负责赔偿。【章名】 16.cif条件在cif条件下,除本合同第15条c&f条件适用之外卖方负责货物的保险,但不允许有免赔率。【章名】 17.装船通知货物装船完毕后48小时内,卖方应即以电报或电传通知买方合同号、商品名称、所装重量(毛/净)或数量、发票价值、船名、装运口岸、开船日期及预计到达目的港时间。如因卖方未及时用电报或电传给买方以上述装船通知而使买方不能及时保险,卖方负责赔偿买方由此而引起的一切损害及/或损失。【章名】 18.装船单据18.a.卖方凭下列单据向付款银行议付货款:18.a.1.填写通知目的口岸的__________运输公司的空白抬头、空白背书的全套已装运洋轮的清洁提单(如系c&f/cif条款则注明“运费已付”,如系fob/fas条款则注明“运费待收”)。18.a.2.由信用证受益人签名出具的发票5份,注明合同号、信用证号、商品名称、详细规格及装船唛头标记。18.a.3.两份由信用证受益人出具的装箱单及/或重量单,注明每件货物的毛重和净重及/或尺码。18.a.4.由制造商及/或装运口岸的合格、独立的公证行签发的品质检验证书及数量或重量证书各两份,必须注明货物的全部规格与信用证规定相符。18.a.5.本交货条件第17条规定的装船通知电报或电传副本一份。18.a.6.证明上述单据的副本已按合同要求寄出的书信一封。18.a.7.运货船只的国籍已经买主批准的书信一封。18.a.8.如系卖方保险需提供投保不少于发票价值110%的一切险和战争险的保险单。18.b.不接受影印、自动或电脑处理、或复印的任何正本单据,除非这些单据印有清晰的“正本”字样,并经发证单位授权的领导人手签证明。18.c.联运提单、迟期提单、简式提单不能接受。18.d.受益人指定的第三者为装船者不能接受,除非该第三者提单由装船者背书转受益人,再由受赠人背书后方可接受。18.e.信用证开立日期之前出具的单据不能接受。18.f.对于c&f/cif货载,不接受租船提单,除非受益人提供租船合同、船长或大副收据、装船命令、货物配载图及或买方在信用证内所要求提供的其它单据副本各一份。18.g.卖方须将提单、发票及装箱单各两份副本随船带交目的口岸的买方收货代理人_______________。18.h.载运货船启碇后,卖方须立即航空邮寄全套单据副本一份给买方,三份给目的口岸的对外贸易运输公司分公司。18.i.卖方应负责赔偿买方因卖方失寄或迟寄上述单据而使买方遭受的一切损失。18.j.中华人民共和国境外的银行费用由卖方负担。【章名】 19.合同所订货物如用空运,则本合同有关海运的一切条款均按空运条款执行。【章名】 20.危险品说明书凡属危险品及/或有毒,卖方必须提供其危险或有毒性能、运输、仓储和装卸注意事项以及防治、急救、消防方法的说明书,卖方应将此项说明书各三份随同其他装船单据航空邮寄给买方及目的口岸的____________________运输公司。【章名】 21.检验和索赔货物在目的口岸卸毕60天内(如果用集装箱装运则在开箱后60天)经中国进出口商品检验局复验,如发现品质、数量或重量以及其它任何方面与本合同规定不符,除属于保险公司或船行负责者外,买方有权凭上述检验局出具的检验证书向卖方提出退货或索赔。因退货或索赔引起的一切费用包括检验费、利息及损失均由卖方负担。在此情况下,凡货物适于抽样及寄送时如卖方要求,买方可将样品寄交卖方。【章名】 22.赔偿费因“人力不可抗拒”而推迟或不能交货者除外,如果卖方不能交货或不能按合同规定的条件交货,卖方应负责向买方赔偿由此而引起的一切损失和遭受的损害,包括买价及/或买价的差价、空舱费、滞期费,以及由此而引起的直接或间接损失。买方有权撤销全部或部分合同,但并不妨碍买方向卖方提出索赔的权利。【章名】 23.赔偿例外由于一般公认的“人力不可抗拒”原因而不能交货或延迟交货,卖方或买方都不负责任。但卖方应在事故发生后立即用电报或电传告买方并在事故发生后15天内航空邮寄买方灾害发生地点之有关政府机关或商会所出具的证明,证实灾害存在。如果上述“人力不可抗拒”继续存在60天以上,买方有权撤销合同的全部或一部。【章名】 24.仲裁双方同意对一切因执行和解释本合同条款所发生的争议,努力通过友好协商解决。在争议发生之日起一个合理的时间内,最多不超过90天,协商不能取得对买卖双方都满意的结果时,如买方决定不向他认为合适的有管辖权的法院提出诉讼,则该争议应提交仲裁。除双方另有协议,仲裁应在中国北京举行,并按中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会所制订的仲裁规则和程序进行仲裁,该仲裁为终局裁决,对双方均有约束力。仲裁费用除非另有决定,由败诉一方负担。卖方: 买方:【名称】 1. purchase contract【题注】 【章名】 whole doc.contract no:date:the buyer:the seller:the contract, made out, in chinese and english, both version beingequally authentic, by and between the seller and the buyer whereby theseller agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goodssubject to terms and conditions set forth hereinafter as follows:1 name of commodity and specification2 country of origin & manufacturer3 unit price (packing charges included)4 quantity5 total value6 packing (seaworthy)7 insurance (to be covered by the buyer unless otherwise)8 time of shipment9 port of loading10 port of destinationmark shown as below in addition to the port of destination, packagenumber, gross and net weights, measurements and other marks as the buyermay require stencilled or marked conspicuously with fast and unfailingpigments on each package. in the case of dangerous and/or poisonous cargo(es), the seller is obliged to take care to ensure that the nature and thegenerally adopted symbol shall be marked conspicuously on each package.12 terms of payment:one month prior to the time of shipment the buyer shall open with thebank of _______an irrevocable letter of credit in favour of the sellerpayable at the issuing bank against presentation of documents asstipulated under clause 18. a. of section ii, the terms of delivery ofthis contract after departure of the carrying vessel. the said letter ofcredit shall remain in force till the 15th day after shipment.13 other terms:unless otherwise agreed and accepted by the buyer, all other mattersrelated to this contract shall be governed by section ii, the terms ofdelivery which shall form an integral part of this contract. anysupplementary terms and conditions that may be attached to this contractshall automatically prevail over the terms and conditions of this contractif such supplementary terms and conditions come in conflict with terms andconditions herein and shall be binding upon both parties.for the seller for the buyer【章名】 section 2 【章名】 14 fob/fas terms14.1 the shipping space for the contracted goods shall be booked bythe buyer or the buyers shipping agent __________.14.2 under fob terms, the seller shall undertake to load thecontracted goods on board the vessel nominated by the buyer on any datenotified by the buyer, within the time of shipment as stipulated in clause8 of this contract.14.3 under fas terms, the seller shall undertake to deliver thecontracted goods under the tackle of the vessel nominated by the buyer onany date notified by the buyer, within the time of shipment as stipulatedin clause 8 of this contract.14.4 10-15 days prior to the date of shipment, the buyer shall informthe seller by cable or telex of the contract number, name of vessel, etaof vessel, quantity to be loaded and the name of shipping agent, so as toenable the seller to contact the shipping agent direct and arrange theshipment of the goods. the seller shall advise by cable or telex in timethe buyer of the result thereof. should, for certain reasons, it becomenecessary for the buyer to replace the named vessel with another one, orshould the named vessel arrive at the port of shipment earlier or laterthan the date of arrival as previously notified to the seller, the buyeror its shipping agent shall advise the seller to this effect in due time.the seller shall also keep in close contact with the agent or the buyer.14.5 should the seller fail to load the goods on board or to deliverthe goods under the tackle of the vessel booked by the buyer. within thetime as notified by the buyer, after its arrival at the port of shipmentthe seller shall be fully liable to the buyer and responsible for alllosses and expenses such as dead freight, demurrage. consequential lossesincurred upon and/or suffered by the buyer.14.6 should the vessel be withdrawn or replaced or delayed eventuallyor the cargo be shut out etc., and the seller be not informed in good timeto stop delivery of the cargo, the calculation of the loss in storageexpenses and insurance premium thus sustained at the loading port shall bebased on the loading date notified by the agent to the seller (or based onthe date of the arrival of the cargo at the loading port in case the cargoshould arrive there later than the notified loading date). theabovementioned loss to be calculated from the 16th day after expiry of thefree storage time at the port should be borne by the buyer with theexception of force majeure. however, the seller shall still undertake toload the cargo immediately upon the carrying vessels arrival at theloading port at its own risk and expenses. the payment of the afore-saidexpenses shall be effected against presentation of the original vouchersafter the buyers verification.【章名】 15 c&f terms15.1 the seller shall ship the goods within the time as stipulated inclause 8 of this contract by a direct vessel sailing from the port ofloading to china port. transhipment on route is not allowed without thebuyers prior consent. the goods shall not be carried by vessels flyingflags of countries not acceptable to the port authorities of china.15.2 the carrying vessel chartered by the seller shall be seaworthyand cargoworthy. the seller shall be obliged to act prudently andconscientiously when selecting the vessel and the carrier when charteringsuch vessel. the buyer is justified in not accepting vessels chartered bythe seller that are not members of the piclub.15.3 the carrying vessel chartered by the seller shall sail and arriveat the port of destination within the normal and reasonable period oftime. any unreasonable aviation or delay is not allowed.15.4 the age of the carrying vessel chartered by the seller shall notexceed 15 years. in case her age exceeds 15 years, the extra averageinsurance premium thus incurred shall be borne by the seller. vessel over20 years of age shall in no event be acceptable to the buyer.15.5 for cargo lots over 1,000 m/t each, or any other lots less than1,000 metric tons but identified by the buyer, the seller shall, at least10 days prior to the date of shipment, inform the buyer by telex or cableof the following information: the contract number, the name of commodity,quantity, the name of the carrying vessel, the age, nationality, andparticulars of the carrying vessel, the expected date of loading, theexpected time of arrival at the port of destination, the name, telex andcable address of the carrier.15.6 for cargo lots over 1,000 m/t each, or any other lots less than1,000 metric tons but identified by the buyer, the master of the carryingvessel shall notify the buyer respectively 7 (seven) days and 24(twenty-four) hours prior to the arrival of the vessel at the port ofdestination, by telex or cable about its eta (expected time of arrival),contract number, the name of commodity, and quantity.15.7 if goods are to be shipped per liner vessel under liner bill oflading, the carrying vessel must be classified as the highest ____________or equivalent class as per the institute classification clause and shallbe so maintained throughout the duration of the relevant bill of lading.nevertheless, the maximum age of the vessel shall not exceed 20 years atthe date of loading. the seller shall bear the average insurance premiumfor liner vessel older than 20 years. under no circum -stances shall thebuyer accept vessel over 25 years of age.15.8 for break bulk cargoes, if goods are shipped in containers by theseller without prior consent of the buyer, a compensation of a certainamount to be agreed upon by both parties shall be payable to the buyer bythe seller.15.9 the seller shall maintain close contact with the carrying vesseland shall notify the buyer by fastest means of communication about any andall accidents that may occur while the carrying vessel is on route. theseller shall assume full responsibility and shall compensate the buyer forall losses incurred for its failure to give timely advice or notificationto the buyer.